かえってきました。金魚ちゃんたち。ご近所に一ヶ月ホームステイしてましたが、なぜかお友達金魚2匹が増えての、無事帰宅。
ついでに、タニシちゃんも戻って来たのですが、これが預けて行った時と同じタニシちゃんかどうかは・・・。大分小粒になっていましたが数匹のエビちゃんと、こちらも無事帰宅。
水草がだいぶなくなっていたので、早速買いに行ったのはいいのですが、買い過ぎて、タニシもエビも見えなくなっちゃいました・・・。
★赤い金魚がだんだん黒くなってきている気がするのですが、そういう事ってあるのかな?それとも「日焼け」でしょうか・・・・。
回家了ね 凄く解りやすい字書くんだね♪
返信削除ちなみに何て読むの?
でも日本語より字見て意味解りやすいね!
皆、ホームステイ先はどうだったかね。
これで全員集合なTenko家な訳ね。
確かに水草多すぎだぁ~でもエビちゃんたちはそのほうがラッキーかもね。
金魚の変色かぁ~
何だろうね 成長してるって事???
気になるねぇ~
解ったら教えてくださいな。
回家=「hui jia」(ホエ・ジャー)が家に帰る。で、了=「la」(ラ)は終了をあらわすので、回家了「hui jia la」(ホエ・ジャー・ラ)と読んで、「ただいまー」です。
返信削除大体動詞に「了」がつくと過去形になるので分かりやすいですよ。
「到了」(ダオ・ラ)で「着いた」です。
「不見了」(プ・チェン・ラ)で「失くした」です。
中国語は日本人にって、字の表現はとてもわかりやすいですが、発音はしても難しい。
でも「なるほどな」と思う事がとてもよくありますよ。
例えば「広美」は、「guang-mei」で「コン・メイ」と発音します。
金魚もタニシも帰ってきてよかったね!
返信削除しかし、水草で何にも見えなかったよ!!
それにしても中国語っていうのは、わかりやすいよね~
tenkoがなるほどな~って思うのと同じように、私も思った。
ところでnanakohaはなんて読むの?
to nanako
返信削除奈奈子=「nai-nai-zi」
「ナイ・ナイ・ツゥ」。発音をカタカナで表すのはちょっと難しいんだけど、こんな感じですね。